Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.
МУЖСКИЕ
Александр — (защитник) — 守る — Мамору
Алексей – (помощник) — ―助け — Таскэ
Анатолий – (восход) — 東 — Хигаши
Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ — Юкио
Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши
Аркадий — (счастливая страна) – 幸国 — Шиавакуни
Ещё))Артем – (невредимый, безупречного здоровья) — 安全 – Андзэн
Артур – (большой медведь) — 大熊 — Окума
Борис – (борющийся) — 等式 — Тошики
Вадим – (доказывающий) - 証明 — Сёмэй
Валентин – (сильный, здоровый) — 強し — Цуёши
Валерий – (бодрый, здоровый) — 元気等 — Гэнкито
Василий – (царственный) — 王部 — Обу
Виктор – (победитель) — 勝利者 — Сёриша
Виталий — (жизненный) — 生きる — Икиру
Владимир — (владыка мира) — 平和主 — Хэйвануши
Вячеслав — (прославленный) - 輝かし — Кагаякаши
Геннадий – (благородный, родовитый) — 膏血 — Кокэцу
Георгий — (землепашец) – 農夫 — Нофу
Глеб — (глыба, жердь) — ブロック — Бурокку
Григорий — (бодрствующий) — 目を覚まし — Мэосамаши
Даниил — (божий суд) — 神コート — Камикото
Демьян — (покоритель, усмиритель) — 征服 者 — Сэйфуку
Денис — (жизненные силы природы) — 自然 力 — Шидзэнрёку
Дмитрий — (земной плод) — 果実 — Кадзицу
Евгений — (благородный) — 良遺伝子 — Рёидэнши
Егор — (покровитель земледелия) — 地 主 — Дзинуши
Емельян – (льстивый, приятный в слове) — 甘言 — Кангэн
Ефим — (благословенный) — 恵まろ — Мэгумаро
Иван – (благодать Божия) — 神の恩寵 — Каминоонтё
Игорь – (воинство, мужество) — 有事路 — Юдзиро
Илья – (крепость господа) — 要塞主 — Ёсайщю
Кирилл – (владыка солнца) — 太陽の領主 — Тайёнорёщю
Константин — (постоянный) — 永続 — Эйдзоку
Лев — (лев) — 獅子オ — Шишио
Леонид — (сын льва) – 獅子急 — Шишикю
Максим — (превеликий) — 全くし — Маттакуши
Михаил — (подобный богу) — 神図 — Камидзу
Никита — (победоносный) -勝利と — Сёрито
Николай — (победа людей) -人の勝利 — Хитоносёри
Олег — (светлый) — 光ろ — Хикаро
Павел — (малый) — 小子 — Сёши
Петр — (камень) — 石 — Иши
Роман — (римлянин) — ローマン — Роман
Руслан — (твердый лев) — 獅子 ハード — Шишихадо
Станислав — (стать прославленным) — 有名なる — Юмэйнару
Степан — (венец, венок, корона) — 花輪ろ — Ханаваро
Юрий — (созидатель) — やり手 — Яритэ
Ярослав — (яркая слава) — 明る名 — Акарумэй
————————————————————
ЖЕНСКИЕ
Александра — (защитница) – 守花 – Мамока
Алиса — (из благородного сословия) — よい属美 — Ёидзокуми
Алла — (другая) – 其 の他 — Сонота
Анастасия — (воскрешенная) — 復活美 — Фуккацуми
Анна — (милость, благодать) — 慈悲子 — Дзихико
Антонина — (пространственная) – 空里子 — Сорарико
Анфиса — (цветущая) — 開花 – Кайка, 桜 — Сакура
Валентина — (сильная) — 強い — Цуёи
Варвара — (жестокая) — 残酷美 — Дзанкокуми
Василиса — (царственная) — 女帝子 — Дзётэйко
Вера — (вера) — 信仰里 — Шинкори
Виктория — (победительница) — 勝里 — Сёри
Галина — (ясность) — 透明 — Томэй
Дарья — (огонь великий) – 大火子 — Охико
Евгения — (благородная) – 良い遺伝子 — Ёйидэнко
Екатерина — (чистота, незапятнанность) — 公平里 — Кохэйри
Елена — (солнечная) — 太陽他 — Тайёта
Елизавета — (почитающая бога) — 敬けんな — Кэйкэнна
Зинаида — (рожденная богом) — 神が生ま — Камигаума
Зоя — (жизнь) — 生 – Сэй, 命 — Иноти
Инна — (бурный поток) – 速川 — Хаякава
Ирина — (мир или гнев) — 世界 – Сэкай, 怒り — Икари
Карина — (дорогая) – 可愛美 — Каваими
Кира — (госпожа) — 夫 人花 — Фудзинка
Клавдия — (хромая) — ラメ代 — Рамэё
Ксения — (странница, чужая) — 放浪美 — Хороми
Лариса — (чайка) – 鴎 — Камомэ
Лидия — (печальная песнь) — 嘆き — Нагэки
Любовь — (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 — Айюми
Людмила — (людям милая) — 楽美 — Таноми
Маргарита — (жемчужина) — 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 — Тамаэ
Марина — (морская) — マリタイ美 — Маритаими
Мария — (горькая, упрямая) — 苦い — Нигаи
Надежда — (надежда) — 望美 — Нодзоми
Наталья — (рожденная, родная) — 生ま里 — Умари
Нина — (царица) — ク イーン美 — Куинми
Оксана — (негостеприимная) — 愛想なく — Айсонаку
Олеся — (лесная) — 林 業子 — Рингёко
Ольга — (светлая) – 光り — Хикари
Полина — (истребляющая, уничтожающая) — 破壊な — Хакайна
Раиса — (райская, легкая, покорная) – 天使美 — Тэншими
Светлана — (светлая) – 光る — Хикару
Серафима — (пламенная змея) — 炎龍美 — Хоноорюми
Снежана — (снежная) – 雪、雪子 — Юки, Юкико
София — (мудрая) — 賢美 — Касикоми
Тамара — (пальма) — ヤ シ美 — Яшими
Татьяна — (повелительница) — 上司子 — Дзёшико
Ульяна — (праведная) — 正し美 — Тадашими
Юлия — (волнистая, пушистая) — 波状花 – Хадзёка, 波- Нами
Яна — (милость божья) — 慈悲里 — ДзихириЯ Таноми, оказывается

Кстати, о японских именах и фамилиях:
Современные японские имена состоят из двух частей — фамилии, которая идет первой, и имени, которое идет вторым. Правда, японцы часто записывают свои имена в «европейском порядке» (имя — фамилия), если пишут их ромадзи. Для удобства японцы иногда пишут свою фамилию ЗАГЛАВНЫМИ буквами, чтобы ее не путали с именем (из-за вышеописанного разнобоя).
Исключение составляет император и члены его семьи. У них фамилии нет. Девушки, выходящие замуж за принцев, также теряют свои фамилии.
Взято отсюда:
miuki.info/ На этом сайте много чего интересного о Японии, кому это интересно))
а Таноми - красиво))
Но вообще прикольно, спасибо за инфу
Наталья — (рожденная, родная) — 生ま里 — Умари
интересно звучит))) хорошо что "А" есть)))
Но вообще прикольно, спасибо за инфу Ага, мне самой понравилось)) Поскольку уж я сейчас смотрю японские дорамы, решила понемногу просвещаться. А еще я наконец-то поняла, что Кимура - это фамилия, а Такуя - имя. Думала, что все наоборот
<Ymka>, как интересненько, аригато! Не за что, Наташ))
хорошо что "А" есть)))
Красиво!)))
А я Сонота ^_^
Дзихико
мне нравится)) нежно и немного по-самурайски
интересная информация. Я прежде такого не читала))
Не попадалось)))
Аригато!
Аригато! До итасимаситэ
не, мне не нравицца
вот у вас с натахой красиво))
наконец-то поняла, что Кимура - это фамилия, а Такуя - имя. Думала, что все наоборот
лучше бы наоборот.))
не, я про написание фамилии-имени знала. да и ты знала, просто забыла.)) вспоминай Ловлесс: Агацума Соби, Соби - имя.
А я Сонота ^_^
мне упорно соната читается
нежно и немного по-самурайски
язык сломаешь, пока выговоришь. не мелодично и слишком звонко((
До итасимаситэ
ась?
не обращай внимания, просто меня некоторые японские словечки смешат неимоверно
Евгения — (благородная) – 良い遺伝子 — Ёйидэнко
ну и как это выговаривать?
вспоминай Ловлесс О, давно это было
мне упорно соната читается Мне тоже
язык сломаешь, пока выговоришь Ну это же азиатский язык))
ась? Это значит "Не стоит благодарности". Русско-японский разговорник))
не обращай внимания, просто меня некоторые японские словечки смешат неимоверно Я вспоминаю, как меня колбасило первое время от корейского языка
Kukla., люблю, когда во фленте японское что-то, прямо как у бабушки в деревне
ну и как это выговаривать? Это еще не самое трудновыговариваемое, видимо
О, давно это было
да не так уж
Я вспоминаю, как меня колбасило первое время от корейского языка
а я чота не припомню, чтобы меня колбасило) мне корейский как-то сразу мелодичным и приятным показался.))
японский мне кажется более резким, но ухо не режет.))
а я чота не припомню, чтобы меня колбасило) мне корейский как-то сразу мелодичным и приятным показался.)) Неееет, меня колбасило)) Корейцы мне были в новинку, поэтому я сначала не воспринимала даже язык их. Зато потом полюбила
японский мне кажется более резким, но ухо не режет.)) Да, японский по сравнению с корейским резковат, корейский действительно более мелодичный и плавный, имхо.
ну на работе были в шоке
была уже такая фишка, как-то корейские имена во фленте мелькали, тоже на работе прикалывались. ну они у меня знают мою любовь к азии